🔍
Search:
ХАРИН Ч
🌟
ХАРИН Ч
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
☆☆
Дайвар үг
-
1
기대했던 것이나 일반적인 것과 반대되거나 다르게.
1
ЭСРЭГЭЭР, ХАРИН Ч:
бодож байснаас, энгийн байдаг зүйлээс ондоо, тэс өөр байх.
-
☆☆
Дайвар үг
-
1
대비되는 여러 가지 사실이 모두 마음에 들지 않지만, 그래도 이리하는 것이 나음을 나타내는 말.
1
-ААС ХАРИН Ч, ХАРИН Ч:
харьцангуй ялгаа бүхий хэд хэдэн зүйлс бүгд сэтгэлд нийцэхгүй байгаа ч, ингэж хийх нь хамаагүй дээр болохыг илтгэсэн үг.
-
Дайвар үг
-
1
기대했던 것이나 일반적인 생각과는 반대되거나 다르게.
1
ЭСРЭГЭЭР, ХАРИН Ч, БҮР:
итгэж найдаж байсан зүйл ердийн бодож байснаас эсрэг буюу өөрөөр.
-
☆☆
Дайвар үг
-
1
좋지 않거나 모자라기는 하지만 그것이나마.
1
ХАРИН Ч, БАС Ч:
сайнгүй буюу дутуу ч гэсэн тэр ч болов.
-
2
좋지 않거나 모자라는데 그것마저도.
2
ХАРИН БҮР:
сайнгүй буюу дутуу ч тэр ч болтугай.
-
Дайвар үг
-
1
일반적인 예상이나 기대와는 전혀 다르거나 반대가 되게.
1
ХАРИН Ч, ИЛҮҮТЭЙГЭЭР:
ердийн таамаглал санаснаас огт өөр байх, эсрэг байхаар.
-
2
그럴 바에는 차라리.
2
ХАРИН БҮР, ХАРИН ЭСГЭРЭЭР:
тэгсэнээс ...нь дээр.
-
☆☆
Дайвар үг
-
1
일반적인 예상이나 기대와는 전혀 다르거나 반대가 되게.
1
ХАРИН Ч, ИЛҮҮТЭЙГЭЭР:
ердийн таамаглал болон санаснаас огт өөр байх юмуу эсрэг байхаар.
-
2
그럴 바에는 차라리.
2
ХАРИН БҮР, ХАРИН ЭСГЭРЭЭР:
тэгсэнээс тэр нь дээр.
-
Дайвар үг
-
1
좋지 않거나 모자라기는 하지만 고것이나마.
1
БАС Ч, БАГА Ч ГЭСЭН, ХАРИН Ч:
сайнгүй буюу дутаж байгаа ч энэ зэрэгтэй.
-
2
좋지 않거나 모자라는데 고것마저도.
2
БАС Ч, БАГА Ч ГЭСЭН, ЯДАЖЬ ХЭДИЙГЭЭР:
сайнгүй буюу дутаж байгаа ч бага ч гэсэн.
🌟
ХАРИН Ч
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
-
1.
남에게 피해를 준 사람은 마음이 불안하지만 피해를 당한 사람은 오히려 마음이 편하다.
1.
(ШУУД ОРЧ.) ЦОХИСОН ХҮН ХӨЛӨӨ АТИРЧ УНТДАГ БОЛ ЦОХИУЛСАН ХҮН ХӨЛӨӨ ТЭНИЙЛГЭН УНТДАГ:
бусдад хохирол учруулсан хүний сэтгэл тавгүй байх боловч хохирол амссан хүн нь харин ч тайван байх.
-
-
1.
가까이 있는 것을 오히려 잘 알기 어렵다.
1.
(ХАДМАЛ ОРЧ.) ДЭНЛҮҮНИЙ ДООРХИ ХАРАНХУЙ:
ойр байгаа зүйл нь харин ч эсрэгээрээ сайн мэдэхэд хэцүү байх.
-
-
1.
자식이 없는 것이 오히려 걱정이 없어 마음이 편함을 뜻하는 말.
1.
үр хүүхэдгүй байх нь санаа зовох юмгүй харин ч сэтгэл амар гэсэн утгатай үг.
-
-
1.
잠깐 효과가 있을지는 모르나 그 효과가 오래가지도 않고 결국에는 오히려 상태가 더 나빠지는 일.
1.
(ШУУД ОРЧ.) ХӨЛДСӨН ХӨЛ РҮҮ ШЭЭХ:
удаан хугацааны бус, түрхэн зуурын үр дүн байж болох боловч эцэст нь харин ч эсрэгээр бүр муудах явдал.
-
-
1.
너무 정도에 지나치면 도리어 불완전하게 된다.
1.
ДҮҮРВЭЛ АСГАРДАГ:
хэмжээнээсээ хэтрэх юм бол харин ч доголдол дутагдалтай болдог.
-
2.
세상 모든 일이 잘 되고 좋은 때가 있으면 그렇지 않은 때도 있다.
2.
ДҮҮРВЭЛ АСГАРДАГ:
юм бүтэмжтэй сайхан байх үе байдаг ч бас бүтэлгүй муу байх үе ч бий.
-
-
1.
정확하지 못하거나 분명하지 않은 지식은 오히려 걱정거리가 될 수 있다는 말.
1.
(ШУУД ОРЧ) МЭДЭХ НЬ ӨВЧИН:
нарийн тодорхой биш мэдлэг харин ч эсрэгээр санаа зовох асуудал болж болно.
-
2.
아무것도 모르면 마음이 편하고 좋지만 무엇을 알고 있으면 그것 때문에 걱정이 생겨 오히려 좋지 않다는 말.
2.
юу ч мэдэхгүй байсан бол сэтгэл тайван байх байсан ч ямар нэгэн зүйлийг бага зэрэг мэдэж байвал түүнээс болоод сэтгэл шаналж таагүй байх.
-
-
1.
실제로 해 보거나 직접 눈으로 보지 않은 사람이 오히려 더 그럴듯하게 이야기한다.
1.
бодитоор хийж үзээгүй болон нүдээр хараагүй хүн харин ч эсрэгээр илүү үнэмшилтэй ярьдаг.
-
-
1.
다른 사람에게 해를 주려고 하다가 오히려 자기가 해를 입게 된다는 말.
1.
(ШУУД ОРЧ.) ӨӨРИЙНХӨӨ НҮҮР ЛҮҮ НУЛИМАХ; ӨӨДӨӨ ХАЯСАН ЧУЛУУ ӨӨРИЙН ТОЛГОЙ ДЭЭР:
хэн нэгнийг хорлох гэж байгаад харин ч өөрөө хохирох гэсэн утгатай үг.
-
Нэр үг
-
1.
오히려 더 나빠짐.
1.
МУУТГАХ, ДОРДУУЛАХ:
харин ч бүр эсрэгээрээ илүү муудах явдал.
-
-
1.
실력이나 재물 등 가진 것이 없는 사람이 오히려 더 요란하게 떠들어댄다.
1.
(ШУУД ОРЧ.) ХООСОН ЖУУЗ ИЛҮҮ ЧИМЭЭТЭЙ; ДУУТАЙ ТЭНГЭР ХУРГҮЙ, ЦУУТАЙ ХҮҮХЭН ХУРИМГҮЙ:
мэдлэг болон эд хөрөнгө зэрэг байхгүй хүн харин ч илүү цууран чалчдаг.
-
Залгавар
-
1.
‘도로’의 뜻을 더하는 접두사.
1.
БУЦААЖ, БУЦАЖ:
‘буцааж’ хэмээх утга нэмдэг угтвар.
-
2.
‘도리어’ 또는 ‘반대로’의 뜻을 더하는 접두사.
2.
ЭСРЭГЭЭР:
‘харин ч’ болон ‘эсрэгээр’ хэмээх утга нэмдэг угтвар.
-
3.
‘다시’의 뜻을 더하는 접두사.
3.
ДАХИН:
‘дахин’ хэмээх утга нэмдэг угтвар.
-
-
1.
자식이 없는 것이 오히려 걱정이 없어 마음이 편함.
1.
(ШУУД ОРЧ.) ҮРГҮЙ БОЛ ДЭЭД ЗАЯА:
үр хүүхэдгүй байх нь харин ч санаа зовох зүйл байхгүй амар тайван байх.
-
Нөхцөл
-
1.
뒤의 말과 비교하여 앞의 말을 강조하여 부정하는 뜻을 나타내는 조사.
1.
БАЙТУГАЙ:
хойдох үгтэй харьцуулан өмнөх үгийг онцлон эсэргүүцэх утгыг илэрхийлдэг нөхцөл.
-
2.
‘말할 것도 없거니와 도리어’의 뜻을 나타내는 조사.
2.
БАЙТУГАЙ:
‘хэлэх ч үггүй ба харин ч’ хэмээх утгыг илэрхийлдэг нөхцөл.
-
Нэр үг
-
1.
반대되는 근거를 들어 어떤 사실이나 주장이 옳지 않음을 증명함. 또는 그런 증거.
1.
СӨРӨГ НОТОЛГОО:
эсрэгцэх үндэслэлийг барьж, ямар нэгэн үнэн явдал болон санал бодол зөв бус болохыг нотлох явдал. мөн тийм нотолгоо.
-
2.
어떤 사실과 모순되는 것 같지만, 오히려 그것을 증명한다고 볼 수 있는 사실.
2.
НОТОЛГОО:
ямар нэг үнэн байдалтай зөрчилдөж байгаа мэт боловч, харин ч эсрэгээр тэр зүйлийг нотолж байна гэж үзэж болох үнэн.
-
-
1.
일한 결과가 좋기는커녕 오히려 나빠져서 안 한 것만 못하다.
1.
(ХАДМАЛ ОРЧ.) ҮНДСЭН ҮНЭЭ Ч ОЛООГҮЙ:
ажил хийсэн үр дүн сайн байх нь бүү хэл харин ч эсрэгээрээ муудсан учир хийгээгүй байхтай адил муу байх.
-
-
1.
능력이 되지 않는 일이나 분수에 넘치는 일을 무리해서 하면 오히려 해를 입는다.
1.
ХЭРЭЭ ГАЛУУГ ДУУРАЙЖ ХӨЛӨӨ ХӨЛДӨӨХ:
чадвар нь хүрэхгүй болон хэрээс хэтэрсэн зүйлийг хүчээр хийвэл харин ч хор болно гэсэн үг.